roman despre afganistan

Publicat la 03 May 2011 de Dragoș C. Butuzea

literatura e singura care are conştiinţă, e singura care poate arăta experienţa directă a cataclismelor. marile drame ale omenirii (de pidă, războiul) nu vor rămâne prin cărţile de istorie sau prin documente, ci prin literatură . aşa spunea scriitoarea croată, dubravka ugrešić, trecută prin războiul iugoslav, la ediţia de anul trecut a festivalului de literatură. iar despre dramele afganistanului, lumea a aflat şi prin vânătorii de zmeie.

- vedeţi, sahib general, tatăl meu s-a culcat cu nevasta servitorului său. i-a dăruit un fiu, pe nume hassan. hassan a murit. băiatul care doarme pe canapea e fiul lui hassan. e nepotul meu. asta să le spuneţi oamenilor când o să vă-ntrebe.

după o copilărie îmbuibată şi laşă, un tânăr afganistanez, amir, încearcă să o răscumpere, salvându-şi nepotul răpit pentru prostituţie de către un taliban pofticios psihopat.

ideea pe care e brodată cartea e, după părerea mea, aceeaşi cu cea din câteva din romanele lui michael haneke – că adevărata viaţă e cea a copilăriei, atunci ard flăcările; maturitatea nu reprezintă decât o umbră la lumina ei.

conflicte între talibani şi ruşi. conflicte între paştuni (cu piele albă) şi hazari (cu piele neagră). conflicte între talibani şi tradiţionalişti. conflicte între datorie şi egoism. conflicte între poftă şi reputaţie.  – tensionează intriga cărţii şi face să n-o laşi.

orice femeie are nevoie de un bărbat, chiar dacă acesta ucide cântecul din ea. (p.196)

un băiat care nu se apără singur devine un bărbat care nu poate apăra nimic. (p.242)

în opinia lui baba, israelul era o insulă de “bărbaţi adevăraţi” într-o mare de arabi care erau prea ocupaţi să se îngraşe din petrol ca să le mai pese de ai lor. “israelul face asta, israelul drege aia” – zicea baba, imitând în bătaie de joc accentul arabilor. “păi faceţi ceva! luaţi atitudine! dacă sunteţi arabi, ajutaţi-i pe palestinieni atunci!” (p.140)

nu-i un roman cu teză, ci cu bun simţ şi cu multă dragoste faţă de o ţară oropsită. un roman scris bine, cu aromă de şcoală de scris americană.
khaled hosseini, vânătorii de zmeie (the kite runner), editura niculescu, bucureşti, 2008, traducere de mihaela s. oprea-anton, 405 pagini

coperta neprecizată

saitul autorului aici şi a fost ecranizat în 2007 (imdb).

au mai scris despre carte tomata, arana, ionuca, lenebarbie, bookblog, diana (căreia nu i-a plăcut).

***
în fiecare săptămână veți găsi pe orasulciteste.ro o recomandare de lectură făcută de dragoș c. butuzea, unul dintre cei mai apreciați bloggeri pasionați de carte.


No responses yet. You could be the first!

Leave a Response

Recent Posts

Tag Cloud

alice nastase Ana Maria Sandu apetenta pentru firesc aristocratii artistocratii brasov carte carti civika cluj contemporan donatie doneaza doneaza o carte Dragasani eveniment Facultatea de Litere Florin Piersic Jr Interviu lansare Lecturi lecturi urbane lecturi urbane brasov Lecturi Urbane Suceava let's do it lipova medias metrorex metrou orasul citeste petrecerea artelor piata sfatului Piatra Neamt poveste proiect prometheus promotheus revista ioana romania spatii de lectura stand up comedy street delivery suceava citeste tecuci underground

Meta

Oraşul citeşte – Lecturi Urbane is proudly powered by WordPress and the SubtleFlux theme.

Copyright © Oraşul citeşte – Lecturi Urbane